يذهب الثنائي نيكولا وبرونو إلى كواليس النسخة الفرنسية من سلسلة ريكي جيرفيه، مع فرانسوا بيرلياند في الدور الرئيسي.
هذا هو الحال اليومنيتفليكس على الانترنتالمكتب – الولايات المتحدة، السلسلة التيالبث الأكثر نجاحا في عام 2020. قبل (إعادة) رؤية هذا الإصدار الذي يرتديه ستيف كاريل بشكل خاص، إليك مقالة مخصصة لتعديله الفرنسي، نُشر لأول مرة في أكتوبر 2020.
في عام 2006، قبل ذلكشخص من شخصين,الذئب السيئ الكبير, بحثا عن الجنس المتطرفأو دبلجة البكاء من الضحكمصاصو الدماء في خصوصية تامة,نيكولا شارليتوآخرونبرونو لافينموجهة ومكتوبةالمكتب. تكييفهم الفرنسي للمسلسل البريطانيالمكتب، حيث حل فرانسوا بيرلياند محل ريكي جيرفيه في مواجهة رئيس شركة صغيرة ومتوسطة الحجم لا يطاق من ضواحي باريس. اندماج غير محتمل بين عالم Cogip وروح الدعابة المحرجة لـ Gervais، وقد لقي استحسان النقاد في ذلك الوقت. قبل أن يختفي من على شاشات الرادار، تطغى عليه النسخة الأمريكية بقيادة ستيف كاريل والنجاح العالمي الذي حققته السلسلة الأصلية. الثنائي المضحك وراءالرسالة الإعلاميةيلقي نظرة على أصول هذا التكيف وحدوده والموسم الثاني المثير الذي لم يحدث أبدًا.
كيف انتهى بك الأمر إلى العمل على النسخة الفرنسية منالمكتب؟
برونو لافين: في أعقابرسالة إعلاميةومن99 فرنك[الذين كانوا كتاب السيناريو]، كنا نفكر في عدة أفكار. لقد أحببنا وما زلنا نحب الأفلام الوثائقية الساخرة، وخاصة أعمال بيتر واتكينز في أفلام مثلحديقة العقاب. وكان يسكننا عالم الحياة الشركاتية. لذلك كنا نتحرك حول ذلك قليلاً.
نيكولا شارليت: أردنا توسيع عالم العمل، المكتب، الذي قمنا بتطويرهالرسالة. لقد بدأنا حتى في جعل "كاذبة"رسائل إعلامية، بناءً على أرشيفات زائفة أطلقنا عليها النار بأنفسنا. كان هناكريستوراتيكوآخرونكواليس الرسالة، عملية بث زائفة كجزء منليلة كوجيب,على قناة +.
المكتب: اكتشف المشهد الافتتاحي الجديد الذي يحاكي The Matrix
نورث كارولاينا: لقد كان ذلك بالتواطؤ مع المشاهد، ولكننا نحن أنفسنا بدأنا نضيع! لم نعد نعرف حقًا ما هو الخطأ، وما هو الحقيقي (يضحك). ثم جاء الرجال من قناة كانال، الذين صنعنا معهم قرص DVD الخاص بنارسالة إعلامية، اتصل بنا: "هل شاهدت ما كان على قناة بي بي سي الليلة الماضية؟ »وكانت الحلقة الأولى منالمكتب. «أنت بالتأكيد بحاجة إلى رؤية هذا، وهذا هو بالضبط ما تعمل عليه.". لقد شاهدنا الحلقة الأولى وأحببناها على الفور، وكان هذا بالضبط ما أردنا القيام به. اتصلت قناة Canal+ بهيئة الإذاعة البريطانية وتمت إدارة الحقوق في غضون أسابيع قليلة. بدأنا الكتابة بسرعة كبيرة، وكان الموسم الإنجليزي الأول لا يزال يُبث.
ب.ل: كان لدى هيئة الإذاعة البريطانية (BBC) بالفعل سياسة تصدير التنسيقات. لقد كانوا منفتحين للغاية وقد حدث ذلك بسهولة شديدة.
نورث كارولاينا: ومن الواضح أنه لم تكن هناك النسخة الأمريكية بعد. لقد سمعنا عنها متأخراً جداً.
BL: أعتقد أننا كنا نصور عندما تم الإعلان عنه.
لذلك قمت بإطلاق النار على كاملمكتبدون رؤية النسخة الأمريكية؟
نورث كارولاينا: بالضبط. الوحيد الذي تمكنا من رؤيته هو النسخة الألمانية،سترومبرج. لقد كان الأمر مزعجًا للغاية (يضحك). كان الاتفاق مع قناة Canal هو تقديم موسم أول مقتبس من المسلسل الإنجليزي، ثم الحصول على الحرية الكاملة للانتقال إلى شيء آخر.
نوع الفكاهة المستخدمة فيالمكتبيبدو بعيدًا جدًا عن عالمك، وأكثر سريالية. كيف جمعت بين فكاهة كرينج و"فكاهة كوجيب"؟
نورث كارولاينا: كانت الميزة هي أننا كنا نمتلك الهيكل، والذي غالبًا ما يكون الأمر الأكثر تعقيدًا بالنسبة لنا. لقد كان عمليًا جدًا. ثم أخذنا منها أكثر ما أعجبنا، مع إضافة الأشياء الخاصة بنا. لقد قمنا بتغيير بعض الشخصيات قليلاً وجعلنا الأمور أكثر أبوية، وأقرب إلى واقع الشركات الصغيرة والمتوسطة الفرنسية. كانت فكرتنا أن نكون على الحافة بين الاكتئاب والضحك. ما جربناه قليلا99 فرنك.
هل تابعت المسلسل منذ عرضه؟
نورث كارولاينا: لا. علاوة على ذلك، فهو الشيء الذي نتحدث عنه أقل ما يمكن... ما رأيك فيه؟
دعنا نقول ذلكالمكتبيعاني مقارنة معالمكتب. هناك بعض السكتات الدماغية الحقيقية للعبقرية ولكني أجد السلسلة قريبة جدًا من السلسلة الأصلية.
نورث كارولاينا: أنا أفهم. في الواقع، يفسر ذلك حقيقة أننا لم نفكر في ذلك على الإطلاقالمكتبكان سيصبح ما أصبح عليه. نحن سيئون جدًا في إدراك ما سينجح أم لا! كنا مقتنعين أنه لن يرى أحد هذه السلسلة على الإطلاق، لقد كانت مميزة جدًا. وهذا من شأنه أن يجعلنا نضحك فقط، وأن هناك الكثير من الإشارات إلى الثقافة الإنجليزية. لكنها كانت رائعة، وأردنا أن نظهرها. وهذا هو السبب أيضا فيالمكتب، استخدمنا أشياء محلية جدًا، مثل متىيقوم بيرلياند بعمل نسخة من الهند الصينية. كان من الضروري أن نقدم للمشاهدين الفرنسيين نقاط دخول أخرى.
ب.ل: مزيج من القسوة والسخافةالمكتبتحدث إلينا. وعلاوة على ذلك، فقد تم زراعتها بالفعل فيالرسالة، بطريقة أخرى. لقد كان هناك حقًا نوع من قرابة القرابة التي شعرنا معها بالارتياح، ولم نرغب في الجلوس على بعض الأشياء التي وجدناها رائعة وأردنا الإعلان عنها. مع تضخيم الجانب السخيف، دون ترك أي شيء خلفه على الجبهة الجمالية. هذه الفواصل الصغيرة السخيفة من الحياة الساكنة، هذا الكيس البلاستيكي الذي يطير... كان علينا أن نثير القلق من خلال استخدام العناصر المرئية أيضًا.
لقد كانت فترة كانت فيها المسلسلات الأجنبية لا تزال تُقتبس على نطاق واسع في فرنسا، وهو ما يحدث بشكل أقل فأقل على القنوات المدفوعة. لقد كنت في نهاية حقبة.
نورث كارولاينا: بالضبط. اليوم قد يبدو الأمر سخيفًا. ولكن كان الأمر نفسه بالنسبة للموسيقى في وقت واحد. كنا نشبه إلى حد ما جوني هاليدايز أو شيلا في الستينيات (يضحك).
كان من الممكن أن تجد السلسلة لهجتها على المدى الطويل. وهو ما حدث أيضًا مع الموسم الأول من النسخة الأمريكية، والذي تضمن جزءًا لا بأس به من مشاهد المسلسل الإنجليزي. حتى حررت نفسها بالموسم الثاني.
نورث كارولاينا: كان هذا بالضبط ما أردنا القيام به. كان هذا الموسم الأول بمثابة نقطة انطلاق أو بوق حذاء.
BL: لقد بدأنا حتى في تخيل الموسم الثاني.
نورث كارولاينا: وكان الأمر مميتًا.
أخبرنا عن ذلك.
نورث كارولاينا: كانت شخصية فرانسوا بيرلياند تغادر مع فريقه بأكمله لحضور ندوة في أفريقيا. لذلك، ذهبنا مع برونو إلى سالي، السنغال، إلى فنادق أندية متوسطة التكلفة. رحلتنا هناك كانت سريالية. هناك جانب سفاري رائع للغاية.
BL: إنها مليئة بالأشخاص البيض الصغار الذين يريدون القيام بعمل جيد. أشخاص ذوو نوايا حسنة، ولكنهم عالقون في نوع من الأشياء التاريخية المعيبة تمامًا، والذين يتناسبون مع الكليشيهات المفروضة عليهم.
نورث كارولاينا: قمنا برحلات سفاري على بعد عشر دقائق من الفندق في نوع من الأراضي القاحلة...
ب.ل: نزهات بوش!
نورث كارولاينا: لقد كان الأمر غير عادي. يرحب بك الرجال بنوع من لقاء السياح ويقولون: "كن حذرًا، خارج الفندق يوجد لصوص فقط. ننظم لك أسواقًا صغيرة في النادي، حتى لا تتعرض للسرقة". باستثناء أن نزهات الأدغال تكون في الواقع في قرى السكان الأصليين المزيفة، الذين يقومون بالرقصات التقليدية. لقد ظهر الجميع هناك ومعهم كاميرات الفيديو الخاصة بهم، لقد كان الأمر شريرًا! شعرنا بالغثيان. فقال الناس:"صحيح أنها لا تبدو أصلية جدًا، لكننا ما زلنا نشتري أشياء منها» (يضحك.) كنا في قلب خيال يغذيه الجميع. هل يمكنك أن تتخيل عودة الناس إلى منازلهم، مع صورتهم التي نراهم يرقصون بملابس السباحة في القرية...
ب.ل: ونحن، تريكيت، رئيسمكتبيمكننا أن نتخيل تمامًا إحضاره إلى هناك. الرجل الذي يتصدى باستمرار لأي شبهة عنصرية، والذي يكاد يصبح كذلك من خلال الحماقة. كان سيقول أشياء مثل: "Vمهلا، أثبت لي أنني أبيض!» (يضحك.)
نورث كارولاينا: لقد بدأنا بتدوين كل ذلك على الورق. في الكونمكتب، كانت هناك منطقة من الانزلاقات المذهلة وسوء الفهم الثقافي والتخيلات السياحية الجماعية...
وملاحظاتك لم تكن ذات فائدة أبداً؟
نورث كارولاينا: لا. في الواقع، تابعنا الأمر بسرعة كبيرةشخص من شخصينثم استسلمناالمكتب. ولكن لدينا دائما في أذهاننا فكرة التعامل مع السياحة الجماعية.
كيف اخترت فرانسوا بيرليان لدور الرئيس؟ هل كان هو الممثل الوحيد الذي يمكن أن يتأثر وهو أحمق تمامًا؟
نورث كارولاينا: إنه ممثل رائع، وكنا نبحث عن رجل أكبر من ريكي جيرفيه من أجل الجانب الأبوي، والذي بدا مهمًا بالنسبة لنا. دعه يشعر بطغيان الرجل المحاط بالشباب. أردنا أن نحدث الفارق: من الناحية الموضوعية، فهو ليس في الثلاثين من عمره حقًا (يضحك).
ب.ل: هناك شيء حقيقي في ذلك. للتحضيرالمكتب، قمنا بالعديد من الدورات التدريبية في الشركات التي يعمل فيها الأصدقاء، فقط للتعرف على حياة الشركات الصغيرة والمتوسطة في إيل دو فرانس. هناك معدل دوران أقل بكثير مما هو عليه في إنجلترا، وبالتالي هناك جو عائلي زائف قوي إلى حد ما، والذي يرتبط بهذه الأبوية التي تحدث عنها نيكو. وهذا يعني أن الرجل يعتقد أنه يستطيع فعل أي شيء لأننا عائلة.
نورث كارولاينا: في كل مرة، صادفنا هذا النوع من الأجهزة: أب زائف على رأس الشركة. أتذكر رجلاً كان يرتدي قبعة رعاة البقر، وعندما جاء في الصباح، أول شيء فعله هو رميها على رف المعاطف. الجميع وجد الأمر طبيعيًا: "نعم، لديه قبعة رعاة البقر، وهذا هو الشيء الخاص به!". وفي كل مرة، كان علينا البقاء لمدة أسبوع لكننا غادرنا بعد ثلاثة أيام لأن الملل تغلب علينا. لقد كان الأمر فظيعًا، كان علينا المغادرة لأننا لم نعد نضحك عليه بعد الآن، كنا سنصبح مثلهم!
ب.ل: مساء الجمعة، عندما أراد الجميع العودة إلى منازلهم، حوالي الساعة السادسة مساءً، وصل راعي البقر ومعه الشمبانيا.
نورث كارولاينا: وكان مثل، "أنت، أنت وأنت، في مكتبي، الشمبانيا". الرعب!
لقد قمت بالتصوير في مواقع حقيقية. هل كان من المهم تجنب الاستوديو؟
نورث كارولاينا: ضروري. أردنا حقا أن نفعل ذلك. قمنا بالتصوير في مكاتب مهجورة في أولناي سو بوا، على طول الطريق السريع.
ب.ل: أردنا أن نغمر الأشخاص في جو مكتبي، لنجعلهم يشعرون بوجودهم هناك حقًا. وكان لدينا الكثير من الوقت للاستعداد، حتى لو لم يكن الأمر مخططًا له.
نورث كارولاينا: لقد كسر بيرلياند ذراعه ولم نتمكن من التصوير. لذلك استفدنا من كل هذا الوقت عندما كان في فريق التمثيل لإجراء التدريبات والندوات أيضًا. مع رجال حقيقيين يقدمون ندوات عمل! لقد قمنا ببناء الفريق، والألعاب...
BL: لعب طاقم الممثلين بأكمله شخصيتهم.
نورث كارولاينا: ومن البداية إلى النهاية، لم يُسمح لهم بالمغادرة. لقد جاء الجميع عبر RER... لقد كانوا مهتمين تمامًا بالأمر. لقد قمنا بتنظيف مقصف الشركة الحقيقي خلال استراحات الغداء، وكان عليهم فقط أن ينادوا بعضهم البعض بأسماء شخصياتهم. لقد استمر لمدة أسبوع، كان رائعًا!
ب.ل: لقد صنعنا لهم شارات. كانوا جميعا في.
نورث كارولاينا: ثم حدثت أعمال الشغب، وأحرق مرآب يضم 300 سيارة على بعد 200 متر من موقع التصوير، لذا شعرنا بالذعر. تم تأجيل التصوير مرة أخرى.
ب.ل: كان هناك جو عمل لطيف للغاية. في بعض الأحيان كان الناس يتناولون شطائرهم في السيارات المتوقفة حول المبنى. لقد شعرنا حقًا وكأننا فيالأرض الحرامل...
نورث كارولاينا: بكل سرور (يضحك).
ب.ل: عندما عدنا إلى باريس بعد ذلك، اندهشنا.
نورث كارولاينا: نعم ، لأننا اضطررنا إلى قضاء ستة أشهر في الموقع ، بين التحضير والتصوير والتجميع الذي قمنا به في طابق آخر من المبنى. وعندما وجدنا أنفسنا بين عشية وضحاها في باريس ، وضع Des Victoires ، للقيام بالمعايرة والخلط ، كانت صدمة (يضحك). لكن في الواقع تعهدنا ، لقد انتهينا من الأكل كل يوم في سلسلة من المطاعم المثيرة للاشمئزاز الطريق السريع. كانت حياتنا اليومية.
BL: انضممنا إلى هذا الشكل المصغر. إنه ينضم إلى ما أردنا التعبير عنه من خلال هذه السلسلة: الشركة هي هذا النوع من الجرة حيث يكون كل شيء أكثر من العمل - أو لا يعمل في مكان آخر - وأين أنت تحت رحمة شخص ما. نحاول أن نعتقد أن الشركة لديها ثقافة أو أن هناك ثقافة الشركات ، لكنها غير موجودة. وهذا شيء يسافر عملنا.
دفعت HBO مقابل جيمس غاندولفيني لا تحل محل ستيف كاريل في المكتب
إذا أتيحت لك الفرصة للبدء من جديد ، فما الذي ستغيرهمكتب؟
NC: بالفعل ، لن نفعل ذلك! إذا عرضنا على بعد سنة أو عامين بعد انفجار ريكي جيرفيس والنسخة الأمريكية ، فأنا لا أعرف حتى ما إذا كنا سنبدأ.
BL: أعتقد أنه إذا عرفنا أنه سيكون هناك تعديلات أخرى ، لكنا نفعل الأشياء بشكل مختلف. وخاصة إذا فهمنا ذلكالمكتبكنا سنكون ناجحين للغاية ... كنا سنحمل نموذجًا أقل على الإصدار الأصلي وربما كنا مجانيين. كنا نذهب على الفور إلى إفريقيا. كان هناك حلقة أولى من التحضير في البداية ، و Zou.
NC: في نهاية السلسلة ، كان لدينا صحافة جيدة للغاية وكان القناة مسرورة بالنتيجة. لكننا واجهنا مشكلة بث ضخمة. كان فوضوي تماما.
BL: أطلقوا سلسلة أخرى في ذلك الوقت ، والتي مرت من قبل مباشرة والتي لم تنجح بشكل جيد. الى جانب ذلك ، لا أتذكر العنوان!
NC: بالإضافة إلى ذلك كان هناك كأس العالم في نفس الوقت ، لذلكالمكتبقفز في بعض الأحيان بسبب المباريات. لم يكن هناك أي انتظام وكانت حلقة من حلقة ، ولكن كل أسبوع. ضربة في الساعة 9 مساءً ، الساعة 10:30 مساءً. لم يساعد ذلك في الاحتفاظ بالجمهور ... ولكن في الخلفية ، ليس الأمر خطيرًا للغاية ، ما الذي كنا نضحك عليه في القيام بهذه السلسلة!
المكتب ، ست حلقات. سلسلة لا تزال متوفرة على DVD.